-
[中] 你一个人能做出这样的成绩,了不起!
-
[中] 我预订的是四人桌,不是两个双人桌。
-
[中] 现在日元和人民币的兑换率是多少?
-
[中] 忙的时候不注意休息和锻炼,以后生了大病就来不及了。
-
[中] 你自己一个人出门,路上要注意安全。
[英] Take care on the road while you are along.
-
[中] 就我们两个人,没有预订。请跟我来。
-
[方] 我个仔同小王一齐去左买碟。

[中] 我儿子和小王一起去买碟片了。
-
[中] 我想去买个U盘,你可以和我一起去吗?
-
[中] 穿起来人显得既成熟又时髦,价钱也不贵。
-
[方] 但你睇你地个价格系唔系太高啦。

[中] 但是你看你们的价格是不是太高了。
[英] But don't you think if your price is be too high?
-
[中] 对不起,我们无法接受你方的报价。
[英] Sorry, we cannot accept your quotation.
-
[中] 谢谢,没时间了,我只要揉揉背和腰就好。
-
[方] 我仲要焗油同吹风。

[中] 我还要焗油和吹风。
-
[中] 我们的价格也不能降到您要求的地步。
[英] Neither can our price be cut down to your request.
-
[方] 我认为你坚持唔降系好唔明智嘅。

[中] 我认为您坚持不降是很不明智的。
[英] I think that it is quite unwise for you to hold on the high price.
-
[方] 呢度换地铁同轻轨方便吗?

[中] 这里换地铁和轻轨方便吗?
-
[方] 屋企人点啊?

[中] 家人怎么样?
[英] How is your family?
